Сокровища без границ

Не слышу фанфар! А ведь повод есть, и значительный. В этом году в самую пору отметить 90-летие событий большого культурного и социально-политического даже звучания. В 1927 году на просторах Советской России развернулись вымышленные, но от того не менее интересные, похождения культовых теперь уже персонажей — Остапа Бендера и Кисы Воробьянинова.

Главные стулья Страны Советов

Илья Ильф и Евгений Петров великодушно обозначили точное время, в которое бушевали страсти «Двенадцати стульев». Как раз 10 лет после революционных событий 1917 года, ужасы Гражданской войны слегка нивелировались, страна строила жизнь по новым стандартам, над которыми было уже можно и еще безопасно посмеиваться.

Не хочется скатываться в банальности, нахваливая это классическое произведение отечественной сатирической литературы. С «Двенадцатью стульями» и так все ясно. Скажу лишь, что в годы моей юности, сыпать цитатами из этой книги считалось признаком хорошего тона, правильного чувства юмора и приличного вкуса. Сейчас, скорее всего, у молодежи иные мерила. Но, уверенно скажу, что и подрастающее поколение знакомо с хитросплетениями сюжета поиска сокровищ мадам Петуховой. Если и не по книге, так уж по фильмам точно.

Странное дело, но советские кинематографисты взялись за такой благодатный, «жирнючий» материал достаточно поздно. Только в 1966 году случилась первая экранизация, причем, в формате телеспектакля. Режиссер Александр Белинский поставил свои «Двенадцать стульев» с Игорем Горбачевым в роли Остапа, Николаем Боярским в образе Кисы и, вообразите себе, Алисой Фрейндлих, сыгравшей Эллочку-людоедку.

К 1971 году относятся «Двенадцать стульев», поставленные Леонидом Гайдаем. Этот фильм снискал заслуженную славу, стал лидером проката в СССР (в год выпуска в кинотеатрах его увидело без малого 40 миллионов человек). В данной киноленте свои главные ролы исполнили Арчил Гомиашвили (Бендер) и Сергей Филиппов (Воробьянинов).

Через 5 лет Марк Захаров предложил публике свою версию приключений двух обаятельных прохиндеев, заставив сравнивать и спорить, какая же пара более убедительна – Гомиашвили – Филиппов или Андрей Миронов – Анатолий Папанов… Дискуссия по этому поводу может длиться сколько угодно долго и, если честно, безрезультатно. Тут ведь сравнивается несравнимое. Обе постановки великолепны, а главные герои блистательны, просто экранизации Гайдая и Захарова разные.

Но самое интересное, что все отечественные постановки значительно отстали от иностранного кино. За кордоном смогли раньше оценить потенциал сюжета, придуманного Ильфом И Петровым. И воплотить его в фильмы, понятно, привнеся собственное видение и специфику.

Проходимцы всех стран, объединяйтесь!

Первыми иностранцами, замахнувшимися на экранизацию «Двенадцати стульев», стали поляки при участии чехов. Причем, одноименная книге картина отправилась к зрителям в 1933 году, всего через 5 лет после того, как Илья Ильф и Евгений Петров опубликовали свое произведение.

Авторы фильма перенесли действие в Польшу и заложили схему развития сюжета, которая затем оказала влияние на многие импортные постановки. Так, персонаж, знакомый нам под позывным Киса, в польском варианте зовется Фердинанд Шуплатко. Никакой он не служащий ЗАГСа, как раз наоборот, парикмахер. В более поздних постановках, съемочные группы разных стран ничего нового не выдумывали, приписывая незадачливому наследнику баснословного состояния умение работать ножницами и бритвой.

И умерла у него не теща, а тетя, причем, в Варшаве. Парикмахер стремительно отправился за наследством, но оказалось, что это только 12 старых стульев. Он их отнес антиквару (условному польскому «Бендеру»), но вдруг нашел тетину записку, мол, в одном из стульев лежит 100 тысяч долларов. Разумеется, к тому моменту стулья уже были распроданы по одному. Парикмахер и антиквар решают действовать совместно.

После массы приключений, они находят все стулья до единого, причем, последний попал в приют для сирот. Там деньги обнаружили раньше искателей сокровища, решили, что это пожертвование анонимного благотворителя. Весь капитал был вложен в обустройство детского дома.

В 1936 году в Англии сняли фильм «Пожалуйста, сидите!» Разумеется, по мотивам Ильфа и Петрова, но с британским акцентом.

Двумя годами позже сюжет был экранизирован в Третьем Рейхе. На тот момент немецких кинематографистов нисколько не смутил ни советский характер первоисточника, ни этническая принадлежность его авторов. Собственно, за основу германцы взяли польские похождения парикмахера. Правда, зовут его Феликс Рабе. А партнера, опять-таки антиквара – Алоиз Хофмайер. Дальше все та же история с погоней за стульями, детским приютом…

Но немцы внесли в действо два важных момента. Во-первых, им показалось обидным, что такие настойчивые господа, как Феликс и Алоиз, остаются с пустыми руками. Потому герои немецкой версии все равно разбогатели, правда, благодаря изобретенному средству для роста волос. Во-вторых, в сюжет вручены грезы о богатстве, нечто подобное много позже было и в постановке Марка Захарова.

К тому же, немцы первыми назвали свой фильм «Тринадцать стульев». Затем это название неоднократно подхватывалось авторами прочих зарубежных постановок. Да и популярный в советские времена телевизионный «Кабачок «13 стульев», явно позаимствовал название из ленты времен Третьего Рейха.

В 1939 году ильфо-петровская концепция охоты за стульями стала известна итальянским зрителям – фильм «В бегах за наследством». В 1945 году в США вышла картина «Все дело в мешках!» Очень приблизительно, но все же, по мотивам «Двенадцати стульев». Причем, идею искать сокровища в сиденьях режиссеру Ричарду Уоллесу подсказал знаменитый Альфред Хичкок. В том же году свой парикмахер, ищущий 100 крон в одном из (обратите внимание!) 13 стульев, появился у шведов.

А вот еще шведская история по мотивам Ильфа и Петрова, снятая в 1954 году. Молодой и обаятельный жулик, так еще и дамский угодник, ищет бриллиант, зашитый матерым вором в женский лифчик. Картина называется «Семь черных бюстгальтеров». А что? Ничем не хуже стульев, большой простор для фантазии и приключений.

В 1957 году парикмахер Феликс и антиквар были снова реанимированы немцами – «Счастье лежит на улице».

В 1962 году очень сильную версию «Двенадцати стульев» сняли кубинские товарищи. Причем, они очень точно придерживались исходного текста, хотя действие и разворачивалось на Острове Свободы.

«Один из тринадцати» — итальянская комедия 1969 года. За основу там взяли немецкий сюжет 1938 года, но условный «Остап» в данном случае – роскошная блондинка. Итальянцы изрядно сдобрили действо пикантными фривольностями и хохмами. Зато оставили парикмахера и его утешительное средство для роста волос.

В 1970 году знаменитый американский комик Мэл Брукс создал собственную версию «Двенадцати стульев» (сам режиссер еще и сыграл дворника Тихона). В Югославии и Финляндии он снял послереволюционную Россию с Остапом, Воробьяниновым, отцом Федором, все честь по чести… Как водится, фильм изобилует развесистой русско-советской «клюквой».

Позже было еще несколько постановок по мотивам «Двенадцати стульев» в Германии и Австрии. Но они вышли на экраны позже фильма Леонида Гайдая, с которым тягаться в этой теме крайне сложно.

Но еще непременно хочу сказать, особняком, так сказать, об одной заметной зарубежной постановке. Хотя бы потому, что у этого фильма юбилей, на экраны он вышел в 1957 году. Главное же, «Тринадцать стульев» сняты в Бразилии. Сбылась мечта Остапа, он все же попал в Рио-де-Жанейро. Пусть и в неожиданном образе танцовщицы из варьете. Воображаю, как бы изумились Илья Ильф и Евгений Петров…

«Какие же вы, гинекологи, любопытные…»

В этом году ценители бессмертного произведения Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев» отмечают даже несколько юбилеев, связанных с этой книгой и последующими её экранизациями.

Круглых дат, самое меньшее, две. Прежде всего, 90-летие самих приключений Остапа Бендера и Кисы Воробтянинова. Но, кроме того, пришла 60-я годовщина одной из самых экзотических постановок по мотивам «Двенадцати стульев».

В 1957 году комедия «Тринадцать стульев» была смонтирована в Бразилии. Да-да, сбылась мечта Остапа Бендера, в определенном смысле, он добрался-таки до города своей мечты – Рио-де-Жанейро.

Сюжет стартует в глухой бразильской провинции, где Бонифацио Боавентура (в нашем случае – Киса) трудится цирюльником. Он беден, но весел, стрижет и бреет, мечтая, как водится, о лучшей доле. И вот судьба постучала в двери его жалкой парикмахерской. Тетушка Бонифацио приказала долго жить, оставив племяннику наследство в Рио.

Стоит ли говорить, что, нарядившись в лучший свой костюм, потенциальный миллионер отправился в путь. По дороге он уже предвкушал новую упоительную жизнь, о чем и поведал встреченной им по случаю даме по имени Ивона.

Та была высока ростом, по-своему статна, носата, алчна. Смекнув, что ей в руки идет «сладкий пирожок», она игриво предложила своему новому знакомому махнуть как-нибудь в совместное путешествие. Тот, понятно, уши и развесил.

Вообразите себе, Ивона – это бразильская версия Остапа Бендера. По авторской задумке, она танцовщица и певичка в варьете. Как и Остап, тяготеет к легким и большим деньгам. Но принципиально отличается от Бендера тем, что вовсе не так ловка в создании и реализации в жизнь головокружительных комбинаций.

Бонифацио находит роскошный особняк тети в Рио-де-Жанейро, но там его ждет горькое разочарование. Оказалось, затейливая родственница завещала дом сиротскому приюту. А вот все, что в нем есть – племяннику. Это «все», как оказалось, 13 не самых новых стульев, да еще на стенке портрет тети висел. Кстати, там она удивительным образом напоминает матушку Жени Лукашина из «Иронии судьбы».

Денег у бразильского «Кисы» нет даже на обратную дорогу. Он отдает стулья старьевщику на реализацию. Напивается, орет на тетин портрет и обнаруживает с тыльной его стороны записку, мол, в одном из стульев находится миллион крузейро.

Дальше все развивается в стиле «Двенадцати стульев». Бонифацио и Ивона, которая уже успела охладеть к своему знакомцу (когда узнала, что он снова нищий) и снова воспылать к нему интересом, ибо запахло миллионом, отправляются на поиски стульев. Которые, как легко догадаться, распроданных россыпью.

Причем, парикмахер выполняет все самые сложные задания, зато танцовщица финансирует безумное предприятие. Оба азартно порют обшивки стульев ножами. Следует целая череда комичных, как казалось в 1957 году в Бразилии, ситуаций. Пара из них достойна отдельного упоминания.

Скажем, в этом фильме мы видим не самую привычную нам «белую» Бразилию. Все действующие лица – белые. Никаких тебе негров или «добрых мулатов», о которых некогда рассуждал в России Остап. Это 1957 год, расовые предрассудки все еще сильны. И в Бразилии тоже. Темнокожие появляются только в одном эпизоде. Наших охотников за сокровищами заносит в фавелы, где проходит мероприятие под названием «Королева трущоб».

Тут все черные, а Бонифацио с Ивоной, понятно, бросаются в глаза. Парочка прикидывается американскими журналистами. Пока Ивона отвлекает публику танцем, парикмахер порет стул прямо под «Королевой трущоб». Пышнотелая негритянка проваливается и застревает в нелепой позе в своем импровизированном троне, авантюристы убегают…

А один стул оказался в приемном покое гинеколога. Ивоне снова пришлось взять на себя отвлекающий маневр, пока напарник вскрывал обшивку.  «Какие же вы, гинекологи, любопытные, всё хотите посмотреть…», — говорит танцовщица. В другом переводе ее слова звучат несколько иначе: «Вы, доктора, такие любопытные… Ну у вас и работа, целый день пялиться на голых женщин…» В принципе, оба варианта годятся. Еще Ивона возмущенно пеняла парикмахеру, что тот слишком долго возился со стулом: «Я чуть не показала ему бесплатный стриптиз!»

Последний, призовой, стало быть, стул искатели денежных знаков обнаружили в офисе юриста. Сговорились, что Ивона выбросит его (стул, понятно, а не юриста) со второго этажа, а Бонифацио подберет. Последнего спугнул полицейский, а стул полетел прямо в кузов грузовика, собирающего пожертвования для сиротского приюта… Плакали денежки…

Ивона отправилась своей дорогой, искать применение собственным талантам. Бонифацио ободранный и голодный бродил по Рио, пока не зашел в приют в поисках бесплатной похлебки. Там как раз проходило торжественное собрание, пел хор, составленный из воспитанников детского дома. А взрослые нахваливали анонимного благотворителя, подбросившего сироткам миллион в стуле…

Помещение парикмахер покинул со странной улыбкой на лице. То ли остался доволен, что деньги пошли на хорошее дело, то ли рехнулся… Второе скорее.

MARMAZOV.RU

По мотивам материал, опубликованных сайтом «СЖС» 22 сентября 2017 года

https://союзженскихсил.рф/communication/forums/history/glavnye-stulya-strany-sovetov/ 

https://союзженскихсил.рф/communication/forums/culture/prokhodimtsy-vsekh-stran-obedinyaytes/ 

https://союзженскихсил.рф/communication/forums/history/kakie-zhe-vy-ginekologi-lyubopytnye/

Вам также может понравиться...

Добавить комментарий