Журналистика – это ведь творчество, верно? Иногда и искусство, даже высокое, но чаще – творчество. Так мне кажется, во всяком случае.
Как и в каждом творческом процессе, когда созидаешь вдохновенно, а не отбываешь повинность, случаются и ошибки. Из-за излишнего рвения, например, и жгучего желания сделать отличный материал.
Одно дело, когда переврана суть, искажены факты, злонамеренно вывернута наизнанку ситуация. Совсем другое, когда выскакивает опечатка. Подлая и гадкая! Причем, в самом опасном месте, когда серьезный текст внезапно превращается в хохму.
Вы думаете, автор очень хочет, чтобы в его статье, выстраданной иногда даже, выверенной и доведенной до идеала (как ему кажется, разумеется) вкралась дурацкая ошибка? Такое желание у него на самом последнем месте. Редактор, корректор, дежурный редактор и снова корректор внимательнейшим, скрупулезным образом изучают текст, правят неточности. Утром газету привозят из типографии, будьте любезны – ошибка в заголовке, набранном аршинным шрифтом.
Да, сайтам в этом смысле проще. Всегда можно внести правку. И то неприятно как-то. А с газетами просто беда! Там же не вырубишь топором, как гласит старинная редакционная мудрость. Откуда они берутся, в смысле, опечатки эти? Сколько-нибудь материалистического объяснения не найду. Хоть списывай на нечистого, который давно поселился в типографской краске.
Помню очень сочные ошибки, которые в наших краях (а большую часть жизни я проработал в журналистике в Донецке) становились просто-таки легендарными. Передавались из уст в уши, частенько вспоминались на немудренных редакционных застольях.
Скажем, побывал как-то в Донецке с визитом один из украинских президентов, Кравчук или Кучма, в данном случае не важно. На следующий день солидная областная газета хотела сообщить, что «после визита в Донецкую, он отправился в Луганскую область». Но в слове «отправился» предательски исчезла литера «т». Моментально превратив официальную заметку в идеологический выпад и злобное глумление.
Или был у нас как-то губернатор, забавный такой, специфический персонаж. Изучает, значит, он однажды от нечего делать статью своего заместителя в газете. Смотрит, стало быть, что тот понаписал, но вдруг с ним случается приступ безудержного веселья. Ошибка прорвалась в саму подпись. Прямо черным по белому значится, что материал подготовил «заместитель предателя Донецкой облгосадминистрации». Понятно, должно было значится «председателя».
Губернатор радовался газетному просчету как дитя и всем его демонстрировал, пока не задумался, что если тот – «заместитель предателя», то сам «предатель» кто? Но опечатка стала легендарной, это да.
Но все это события конца прошлого – начала нынешнего столетия были. Времена сколько-то мягкие, и где-то в чем-то даже демократичные. Понятно, за такие промахи редактору попадало на орехи, но это же как-то пережить можно.
Довелось мне работать в архиве с документами цензоров конца 50-х годов ХХ века. Там суровей все было поставлено. Причем, учтите, это уже бушевала хрущевская оттепель. И что? Правду жизни и идеологическое ее наполнение все одно следовало блюсти.
В какой-то заметке по случаю Первомая незадачливый автор, явно же не со зла, а или по рассеянности, или в запарке, написал, о демонстрации: «Бравурно звучат траурные марши». Судя по тону записок цензора, мало не показалось ни самому писателю, ни редактору, ни партийным органам. Или вместо политкорректного призыва «вперед, к победе коммунизма», в одной газете вышло «вперед, к победе конизма». Тут диверсией попахивает…
Словом, если где увидите опечатки, смейтесь от души. Но и снисходительны будьте. Авторы точно их не желают. Так получается. Удивительный феномен журналистского ремесла. Или творчества. Или искусства…
MARMAZOV.RU
Материал опубликован сайтом «СЖС» 23 апреля 2017 года